TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 16:11

Konteks

16:11 Seek the Lord and the strength he gives!

Seek his presence 1  continually!

Mazmur 71:14-18

Konteks

71:14 As for me, I will wait continually,

and will continue to praise you. 2 

71:15 I will tell about your justice,

and all day long proclaim your salvation, 3 

though I cannot fathom its full extent. 4 

71:16 I will come and tell about 5  the mighty acts of the sovereign Lord.

I will proclaim your justice – yours alone.

71:17 O God, you have taught me since I was young,

and I am still declaring 6  your amazing deeds.

71:18 Even when I am old and gray, 7 

O God, do not abandon me,

until I tell the next generation about your strength,

and those coming after me about your power. 8 

Mazmur 73:23

Konteks

73:23 But I am continually with you;

you hold my right hand.

Mazmur 119:112

Konteks

119:112 I am determined to obey 9  your statutes

at all times, to the very end.

Mazmur 146:2

Konteks

146:2 I will praise the Lord as long as I live!

I will sing praises to my God as long as I exist!

Amsal 23:17-18

Konteks

23:17 Do not let your heart envy 10  sinners,

but rather be zealous in fearing the Lord 11  all the time.

23:18 For surely there is a future, 12 

and your hope will not be cut off. 13 

Hosea 12:6

Konteks

12:6 But you must return 14  to your God,

by maintaining love and justice,

and by waiting 15  for your God to return to you. 16 

Lukas 18:1

Konteks
Prayer and the Parable of the Persistent Widow

18:1 Then 17  Jesus 18  told them a parable to show them they should always 19  pray and not lose heart. 20 

Kisah Para Rasul 6:4

Konteks
6:4 But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”

Roma 2:7

Konteks
2:7 eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality,

Kolose 4:2

Konteks
Exhortation to Pray for the Success of Paul’s Mission

4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.

Kolose 4:1

Konteks
4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.

Kolose 1:17-18

Konteks

1:17 He himself is before all things and all things are held together 21  in him.

1:18 He is the head of the body, the church, as well as the beginning, the firstborn 22  from among the dead, so that he himself may become first in all things. 23 

Yakobus 1:25

Konteks
1:25 But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, 24  and does not become a forgetful listener but one who lives it out – he 25  will be blessed in what he does. 26 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:11]  1 tn Heb “face.”

[71:14]  2 tn Heb “and I add to all your praise.”

[71:15]  3 tn Heb “my mouth declares your vindication, all the day your deliverance.”

[71:15]  4 tn Heb “though I do not know [the] numbers,” that is, the tally of God’s just and saving acts. HALOT 768 s.v. סְפֹרוֹת understands the plural noun to mean “the art of writing.”

[71:16]  5 tn Heb “I will come with.”

[71:17]  6 tn Heb “and until now I am declaring.”

[71:18]  7 tn Heb “and even unto old age and gray hair.”

[71:18]  8 tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.

[119:112]  9 tn Heb “I turn my heart to do.”

[23:17]  10 tn The verb in this line is אַל־יְקַנֵּא (’al-yÿqanne’), the Piel jussive negated. The verb means “to be jealous, to be zealous”; it describes passionate intensity for something. In English, if the object is illegitimate, it is called “envy”; if it is correct, it is called “zeal.” Here the warning is not to envy the sinners. The second colon could use the verb in the positive sense to mean “but rather let your passion burn for the fear of the Lord.”

[23:17]  11 tn Heb “the fear of the Lord.” This expression features an objective genitive: “fearing the Lord.”

[23:18]  12 tn Heb “end” (so KJV); ASV “a reward.”

[23:18]  13 sn The saying is an understatement; far from being cut off, the “hope” will be realized in the end. So this saying, the thirteenth, advises people to be zealous for the fear of the Lord, their religion, rather than for anything that sinners have to offer.

[12:6]  14 tn The verb תָשׁוּב (tashuv, Qal imperfect 2nd person masculine singular from שׁוּב, shuv, “to return”) functions as an imperfect of moral obligation, introducing the following imperatives (e.g., Gen 20:9; Exod 4:15). For this function of the imperfect, see IBHS 508-9 §31.4g.

[12:6]  15 tn The verb וְקַוֵּה (vÿqavveh, vav + Piel imperative 2nd person masculine singular from קָוָה, qavah, “to wait for”) means “to hope for, wait for, look eagerly for” (BDB 875 s.v. קָוָה 1; HALOT 1082 s.v. קָוָה 2.b). The Qal meaning refers to a general hope; the Piel meaning refers to hope directed toward an object, or hope inserted within a sequence of expectation and fulfillment. When the Piel is used in reference to a thing, it refers to waiting expectantly for something to occur (e.g., Gen 49:18; Isa 5:2, 4, 7; 59:9, 11; Jer 8:15; 13:16; 14:19; Ps 69:21; Job 3:9; 6:19; 11:20). When it is used in reference to God, it refers to the people of God waiting expectantly for God to do something or to fulfill his promise (e.g., Pss 25:5, 21; 27:14; 37:34; 40:2; 52:11; 130:5; Isa 8:17; 25:9; 26:8; 33:2; 51:5; 60:9; Hos 12:7). The personal object can be introduced by the preposition לְ (lamed, “for”; HALOT 1082 s.v. קָוָה 2.a) or אֶל (’el, “for”; HALOT 1082 s.v. קָוָה 2.b; e.g., Pss 27:14; 37:34; Isa 51:5; Hos 12:7). The point seems to be that if Israel will repent and practice moral righteousness, she can look to God in confident expectation that he will intervene on her behalf by relenting from judgment and restoring the covenant blessings.

[12:6]  16 tn The phrase “to return to you” does not appear in the Hebrew text but is implied; it is provided in the translation for clarity. This ellipsis fills out the implicit connotations of the verb קָוָה (qavah, “to wait for”).

[18:1]  17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[18:1]  18 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  19 tn Or “should pray at all times” (L&N 67.88).

[18:1]  20 sn This is one of the few parables that comes with an explanation at the start: …they should always pray and not lose heart. It is part of Luke’s goal in encouraging Theophilus (1:4).

[1:17]  21 tn BDAG 973 s.v. συνίστημι B.3 suggests “continue, endure, exist, hold together” here.

[1:18]  22 tn See the note on the term “firstborn” in 1:15. Here the reference to Jesus as the “firstborn from among the dead” seems to be arguing for a chronological priority, i.e., Jesus was the first to rise from the dead.

[1:18]  23 tn Grk “in order that he may become in all things, himself, first.”

[1:25]  24 tn Grk “continues.”

[1:25]  25 tn Grk “this one.”

[1:25]  26 tn Grk “in his doing.”



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA